友達、ボーフレンド、恋人そしてギ?。。。。^^;

しばらく私は、Aに彼氏いると勘違いしていました。通訳Eから聞いたこと。Kから聞いたこと。まわりからみれば彼氏に見えるような関係の彼。でも彼氏じゃない。彼氏の定義ってなんだろう^^;
そういえばタイには、友達以上の関係にボーイフレンドと恋人とギってそれぞれあるようです。この違いは未だに不明ですが。本人から詳細を聞くまで私の誤解は続きます。。。。

2008/03/17 17:42 | はじまりComment(0)  Top

嬉しい筈なのに。。

出張期間も半分ぐらい過ぎた頃、階段でばったりAと遭遇。あっと思いながら思わず通り過ぎちゃった。それでも戻って見るとまだAこっち向いて立ってたので早速、サバイディーマイ?(元気ですか?)と覚えたてのタイ語を使って見た。サバイディーカァ(元気です)、and you?(あなたは?)とタイ語、英語混じりの会話が始まりました。ひさしぶりって言いたかったけどタイ語分かりません。車は買ったとのこと。それから約束の事、私が聞く前にAからYou remember something in my mail?って。私はDinner with you?って。Aも覚えてくれてたみたい。さて、when?(いつにしようか?)って話し始めた頃、駐在の日本人Kが近づいてきてAに何やらタイ語で話しかけてます。Aは、ちょっと不機嫌そうにその場を去っていった。Kはタイ駐在でタイ語がすごい上手うまい。Aにココで何してる?仕事の事?私はAの言葉理解できないよって言ったらしい。なんかキツイ言い方に感じたけどね。オイ、働かないで何してる、こんなトコで時間潰しているなってニュアンスを感じました。彼のタイ語はペラペラなんだけどすごく威圧的な話し方に見えるは私だけだろうか^^;。まぁメールでの約束の確認は取れたので気分いいです。しかし時間も場所も未定です。続き話せるタイミングを探さないとねっと思ってたら夕方、A、通路で私出てくるのを待っててくれた感じです。平日は、残業かもしれないから休日の私の予定を聞いてきたのでそれなら昼間タイの案内をお願いしてみたら快諾していただけました。ホテルに迎えに来てくれるとのこと。ん〜彼氏にばれたらやばいのかな?なんて考えたけど。なんか楽しみだけどイマイチ気が乗らない。ん〜やっぱ彼氏に悪いかな^^;

2008/03/17 09:57 | はじまりComment(0)  Top

あれれ。。。

タイでまたまたお仕事です。あれれ、Aは配置変更になり違う部門に移動したみたい。今回は私のサポートできなくなったみたいね。遠目でAがいること分かるんだけど近くにたどり着くには、何人のタイ人スタッフを乗り越えねばならないって場所にいたよ。Aも私がいること気が付いててニコニコ微笑んでくれてるけどあそこまでいくのは、なんか恥ずかしい。前回、私がAに興味あると噂されてること聞いてたし迂闊に近寄れなくなってる。ってなわけで近くに行かれません。近くに行く理由も見つからないし気の利いた話題も見つかりません。そのうち通路で会う事期待してとりあえず仕事しないとね。通訳Eはいつもと同じように私のサポートしてくれてます。それとなくAのことEに聞いたりしてます。要らないことまで教えてくれた。。Aの彼氏は同じ社内にいるとのこと。それもかなり長い付き合いだって。あぅ。微妙に落ち込む自分がいた。私は何を期待してたんだろう^^;。。。  つづく

2008/03/14 11:47 | はじまりComment(0)  Top

メールから始まったのかな?

お土産でもらったCDのインストール方法とか分からないことあったら教えてくれるとのことでAからメルアドを教わった。特に自分はメールとかしない人だったのでとりあえず会社のメールを教えといた。Aとの共通語は英語。英語のメールなんて書いたこともないし特に送ることも無いかなと。帰国してそれでも無事つきましたメールと滞在中のお礼も兼ねて初めて英文でメールを送ったんだけど、返事戻ってきたのは1週間後でした。内容はまぁ〜ありふれた内容でお互いにありがとう、楽しかったという程度の内容だったかな。返事もすぐ来なかったので少し残念に思う気持ちもこの時あったかも。私も1週間空けてそのメールに返信しました。なんかすぐ返信するとAに変な誤解されてもいけないかなって。英語で書くメールに新鮮さを感じて興味が出てきてたので書く内容は結構時間かけて辞書調べたり文法確認したりとなんか一生懸命やってる自分がいました。メールのやり取りは毎回私が出してからAが返信するまでの期間と同じだけ間をおいて返信してた。徐々に間が長くなって一ヶ月以上間をおいてAから久々のメール。今度車買うことにした。次回私がタイに行ったときにはAの車でご飯食べにいきましょうとの内容。そうそう、タイ人も車を持てるような時代になりましたね。まぁ頭金だけ払ってそれ以降支払いできずに業者に回収されていく従業員の車もしばしば見かけましたが^^。このメールには、すぐに返事しといた。免許とって間もない人の車に載るのは不安だとか危ないから気をつけろとか私が行くときまでに一杯運転の練習よろなど。このメール以後Aから返信無くなりました^^;。たぶん怒ったと思う。この数ヵ月後またまたタイ出張が決まりました。特にこれからいきますってメールも送らなかったけど、Aとご飯食べる約束したこと小さく期待してタイへGOです。けど、なんて話せばいいのだろうと自分の語力の無さに不安を抱きつつ次回またまたタイでの出来事です。

2008/03/13 16:55 | はじまりComment(0)  Top

はじまり

私の出張先のタイ工場で働いていたA。私の滞在中は、タイ人通訳EとAがいつもサポートしてくれた。といってもAはどちらかと言うとタイ人通訳Eとバカ話してじゃれていることが多かった気がするけど私が必要としたものについてはすぐに準備などしてくれた。他部門のものでもAに頼めば簡単に入手できた。そういえばタイって仕事も縦割りがしっかり?していて他の部門には、口出せない。必要なものはその部門の担当にお願いしないと入手困難だったりします。Aは3割仕事して7割は息抜きにココにきてる感じだったかな。私が作業してるときは、隣で見てるだけだったしね。良い言い方すると見て学んでたともいいますが。時々同じ作業を手伝ってくれるんだけど遅い^^;おまえ普段作業してないだろって感じでした。出張の度このような状況が数度続いたんで自然とEとAとは仲良くなれたのでまぁ、たまには、お土産なんかもあげたりしてました。Aには直接渡しにくかったのでEにお願いしてこっそり渡してもらおうかと思ったらミーティングで他のタイ人いるなかでお礼言われたりオイオイ他の人の分買ってきてないんだけど^^;って感じで恥ずかしかったこともあった。日本に帰るときには逆にお土産ももらったり。ゲームの話していたらお土産にCD数枚持ってきてくれてinstallの仕方、立ち上げ方を一生懸命説明してくれてたりした。あとお土産の説明。小物を多数頂きました。それを全部説明してくれてた。まわりに人が一杯いるなかで^^;;すごく恥ずかしかったかな。それから後から聞いた話だけど私いつの間にか結構Aに仕事お願いしてること多くてまわりのタイ人からは私はAに興味があると噂されてたみたい。ところでこの頃、通訳がいないとAの言葉20%ぐらいしか理解できませんでした。仕事以外のことについては笑顔でごまかしてること多かったかな。たぶんタイに来て上手くなった気がする。毎回聞きなおすと最後には、いつもマイペンライになってしまうからね。。わかろうとしても最後までたどり着く前にマイペンライかマイミーアライで終わってしまう。マイペンライ(まぁいいや)、マイミーアライ(なんでもない)ってニュアンスだと思う。

2008/03/13 11:32 | はじまりComment(1)  Top

 | Blog Top |