誤解?たぶんね。

ちょっと体調悪くて家で寝てました。
具合が悪いのでとにかくベッドに寝てた。
そして目が覚めるともう暗くなってました。
ワーキングディは、毎日朝メール送ってたので
メールが来ないと珍しくAから何度もメールありました。
(ちなみにメール送ってる日は最近返事が1通しか来ませんが)
その中から抜粋。

You don’t send mail to me .. that make me worry.But It’s ok..
( メールが来ないので心配してます。けどokね。)

Maybe you think I change to cool with you.
(たぶんあなたは私が最近冷たいって思ってるだろうから。)

I tell you why I change ne.. ??
(なんでそうなったのか説明するね。)

But maybe it’s final e-mail send to you.
(けど多分2度と説明しないからね。)

I change because you sent mail to me one mail and you said “ 3 years
we have relation but god not give chance to you for study me more”
You said … you don’t know me well ne.
(前にあなたが言った言葉
(”3年間付き合ってきたけどお互いを知る時間があまり無かった。
(あなたは私のこと良く知らないって言った”

Ching ching when I read sad mak mak mak ..
In your real mind you think you don’t know me ne ….
(あのときホントに悲しかった。本心でそう言ってたと思う。)

I mai ruu .. I talk to you for what …
(もうなにを話していいか分からなくなった。)

Love is not meaning from you ne….
(愛してるってことがあなたにとって意味の無いことだって分かった。)

It’s my mind for long time after you send this mail to me…
(あなたが送ってきたメールを読んで以来私の心の中にそんな考えが浮かんだ

Sad mak .. and I come to change my mind…. Now who is you for me ?? same you sent mail to me ne ..
(すごく悲しいよ、そして心に変化があったみたい。
(今は、私にとってあなたの存在って何?ってあなたと同じように考えてる。


とにかく具合が悪くて、、、
頭も回転しない、、、
返事書かなきゃって思うんだけど、、、
頭の中ぐらぐらしてます。

私:I want to write mail so carefully.
  (注意してメール書きたいから。。。)
私:Pls give me nid nhoy time to write mail
  (時間をください)

いまは、それしか言えなかった。
日本語で伝えられたら、、たぶん誤解を簡単に解くこと出来るんだろうけど。
you find fault with my mail(私のメールに粗捜しているだけ)って
言ったらやっぱ怒るだろうな。けど、その時送ったメールの全部読み返して
くれればきっと理解してもらえたはずなんだけど。
あ〜あ、やっぱり何かが通じない。
心が通じ合うって無理なのかな?
まずは、自分の体調なんとかしないと><。
追い討ちをかけるように責め立てるAにちょっとがっかりかも。
けどまだ諦めたくないかな。
とりあえずトイレに避難 ><。

2008/08/26 17:20 | 現在進行形Comment(2)  Top

何故かいつも^^;

Aが仕事で出張した時の話。。。
今の会社で働くようになって2回目?の海外出張です。
まぁ、それとは関係なく、相変わらず些細な事で行き違い
そして喧嘩。
出発前日になっても仲直りする事無く、、、。
出張日程連絡するって言ってたけど連絡してこない。
きっと今頃Aは忘れてると思う。
このまま数日、音信不通になるかと思われた。
A出発当日。
私も朝会社に来ていつもの様にメールチェック。
まぁ、当然、Aからメールは無い。早朝に家を出るって聞いてたので
その前にメールを送ってきてるかもって淡い期待は、
しないほうがよかった。新着メールなしのメッセージに
益々苛立ちが増して行く。
さて
いつもの様に仕事をこなし、徐々に集中、いい感じになってきた頃
午後3時、携帯に、、、海外から電話が、、、
見慣れない国番号だなと思いつつ
”はい、もしもし”、、、、
A:Hello,,,?..
私:ハ、ハロー^^;(声でAだって分かる、予想外の電話に焦りながら)
A:Now I stay in hotel...Are you working?
私:chai. I am working ,,you know mai ?
A:Mai dee caling chai mai? 。○X△□,,,○X△□,,,
  (電話しちゃだめ?、、、、)
私:chai ne.(だめ)、In Japan mai dee private calling ne.
(仕事中は私用の電話よくないです)
A:ching rhow?(ほんとに?),,,love me mai ?(私の事好き?)
私:話しながら人のいない場所に移動して、、chai ne(うん)。
A:mai dee "chai",,,,Love me mai?
私:はいはい。。love you mak ne....see you later bye2,,close ne.
A:dai.take care ne.bye2
突然の電話にびっくりしたけど、なんか気持ちがすっきりしてる自分がいる。
結局喧嘩の原因なんだっけ?もうどうでもいいやって感じで
Aの電話であっさり機嫌直っちゃった。
マイナス思考の私としましては、朝Aからメールが無かった時点では
このまま数日Aと話す事もメールすることもなければおそらく
自身の気持ちが冷めていくだろうなって一人結論出そうとしていた。
というのも、Aが出発する前日までにいくつかのlong mailを送って
Aからの返答を待っていたんだけど、Aから的を得た返答なかったし
出張準備で忙しいからってことでメール書く時間が無いって言われた。
相手にしてもらえないってグレてたかな。
Aからlove me mai?って聞かれて答えたときのAの嬉しそうな笑い声に
結局また離れなれないんだなって思いました。

けどこの後、A帰国予定日にメールがこなくて
新たに喧嘩が始まります。

血液型O型+タイ人=too lazy for me、、、、私はそんなAが嫌いです。
けど何故かいつも許しちゃうんだよね^^;。

2008/08/07 17:16 | 現在進行形Comment(4)  Top

タイに住む?

私:If someday I stay in thai but mai mee job, what do you do ?
(もしいつか私がタイに住む事になる+仕事が無い場合、Aはどうする?)

A:If you can cook and take care me, I can support you.
(料理とか家事が出来るなら私が面倒見てあげる)
  
You can stay with me.
(一緒に暮らせるよ)  

私:I think male must support my girl.so need job and money chai mai?
(男は、彼女を養う為仕事をしてお金稼ぐ必要があるんじゃない?)

And If mai mee money,easy moho, easy quarrel,finally you far me.
(お金が無いと怒ったり喧嘩が増えたり最後は別れたりするんじゃない)

A:maybe money is one of important factor.
(多分、そうかもね、お金は大切ね)
  
My mam will not like you and hope find another to care me.
  (お母さんは、あなたのこと嫌うでしょうね。)
(そして他に私をcareしてくれる人を探せって言うでしょうね)
  
Mai pen rai ne.
(けどそれは気にしなくていいからね)

you only dee for me.
  (私はあなただけいればいいからね)



続きを読む »


2008/07/30 14:47 | 現在進行形Comment(0)  Top

miss me mai ?

Aからメール。
Today I can use internet ne ^^
 (今日インターネットが使えるよ。)
dee jai mak ne
 (ほんと嬉しい。)
I will wait you ne.
 (あなたがメッセにinするのを待ってるね。)


やっとAの家のインターネットが復旧したとの事。
先週には、復旧するはずだったけど1週間上待たされた。
久しぶりにAの顔が見れる。
楽しみにしながらいつもの時間にメッセにin。
sign inすると既にAがinしてる。
konbanwa。。。からいつも二人の会話が始まる。
すぐにAからcam使える?って聞かれて早速接続。
顔を見るのは、、、、いつ以来だろう?1ヶ月ぶり?それ以上だったかな?。
インターネットの速度も上げたらしくAの動きをスムーズに見る事が出来る。
それから部屋の配置が変わっていてAの顔がはっきり見えるようになっていた。
私のcamは、以前と変わらないから、部屋の照明に背を向ける形で座っている。
その為camの映像は、顔が影方向になって見えにくい。
暗くて鼻が見えないとか不満言われながらもお互いに
久しぶりの映像会話で笑顔になってる。

続きを読む »


2008/07/25 10:08 | 現在進行形Comment(5)  Top

Type Of Blood in Thai

さて、タイ人の血液型って?。

先日Aと
血液型別の行動パターンについて話した。メールでね。
これがね、、、日本と同じでびっくり^^。

例えばね、何もない四角い部屋にいたと仮定してそれぞれの
血液型の人の行動パターン。
A:部屋の壁際を見て回る。
B:部屋の中央でじっとしている。
AB:部屋中をウロウロ。
O:部屋の隅っこでじっとしている。

例2、幼稚園で先生が庭に線を引いてこの線を超えてはいけないって言って
放置した場合の行動パターン。
A:言われたとおり、線の内側にずっととどまっている。
B:話ながらとか他の事に夢中になって線の事忘れて超えてしまう。
AB:先生が戻ると他の人のことを告げ口する。
O:誰も見ていないとこっそり線を超える。


さて、Aの血液型って
特に時間にルーズじゃないけどA型って感じでもないないな、
けどB型って感じでもない。。。
たぶん気分屋さんなAB型あたりかなって思ってたら、
O型だそうです。

タイ人+O型=さてさて、、、、ちょっと泣きそうですね。
言われて見れば、O型っぽいとこ思い当たる。


ふと昨日までの事振り返ってみたんだけど、

”朝と帰る時、メール送ってね”って約束した事について
約50%の確率で守られてない。
理由は、外出してそのまま帰宅したからとか単純に忘れたとかかな。

ふう〜ん、簡単に忘れるものなんだねって嫌味言いたくなる。
そのうち待ち合わせとかも
時間にルーズになったり最悪忘れて来なかったりするのかな?。
今のところは、時間守るので文句ないです。
逆に私のほうがタイにいると時間が守れませんけどね。


相手を批判できるほど自分がたいした人間じゃない事わかってるから
お互い様ってことで。

なんか気分悪くブログ書いてると中身もそんな感じになっちゃうね。
文句、愚痴部分がいっぱいあったので消し消ししながらブログ書いてます。
今もね、、今日ってタイ祝日だよねってメール送ったらね。
何で知ってるの?誰が教えたの?って返事。
知ってちゃいけないの?誰が教えたって何それ?なに疑ってんの?って
感じで益々気分悪くなった上に、、、
つぎのメールでまたまた攻撃的なメール頂きましたので
、、、
、、、
、、、
for a while , mai read , mai send your mail,,,bye
しばらく放って置こう
ってことにしました。

じゃあねぇ。

2008/07/18 16:38 | 現在進行形Comment(2)  Top

 | Blog Top |  Next»»